close

 

聽Anak按這裡

聽-你的影子 - 鍾鎮濤

聽-愛著啊-江惠

菲律賓的Freddie Aguilar唱的Anak

江惠翻唱「愛著啊」

意思差好多~~

Anak

 Nung isilang ka sa mundong ito
Laking tuwa ng magulang mo
At ang kamay nila
Ang iyong ilaw

At ang nanay at tatay mo'y
Di malaman ang gagawin
Minamasdan
Pati pagtulog mo

At sa gabi'y napupuyat ang iyong nanay
Sa pagtimpla ng gatas mo
At sa umaga nama'y kalong ka ng iyong
Amang tuwang-tuwa sa yo'

Ngayon nga ay malaki ka na
Nais mo'y maging Malaya
Di man sila payag
Walang magagawa

Ikaw nga ay biglang nagbago
Nagging matigas ang iyong ulo
At ang payo nila'y
Sinuway mo

Di mo man lang inisip na ang kanilang ginagawa'y para sa yo
Pagka't ang nais mo'y masunod
Ang layaw mo dimo sila pinapansin

Nagdaan pa ang mga araw
At ang landas mo'y maligaw
Ikaw ay nalulong
Sa masama bisyo

At ang una mong nilapitan
Ang iyong inang lumuluha
At ang tanong nila ANAK
Ba't ka nagkaganyan?

At ang iyong mata'y biglang lumuha
Ng di mo napapasin
Pagsisisi at sa isip mo't nalaman
Mong ika'y nagkamali

 下面 是改編英文child的歌詞

菲律賓原詞不知是不是這意思?

CHILD (ANAK) (歌找不到,只找到詞)
 
孩子
 (Written by Freddie Aguilar)
 
 When you were born into this world
 
當你誕生到這個世上
 Your mom and dad saw a dream fulfilled
 
你的父母實現了一個夢想
 A dream come true
 
一個成真的美夢
 The answer to their prayers
 
他們所有祈禱的回報
  You were to them a special child
 
對他們來說,你是個特別的孩子
 Gave 'em joy every time you smiled
 
每當你微笑,就帶給他們歡樂
 Each time you cried
 
而每當你哭泣
 They're at your side to care
 
他們都會在你身邊照顧你
  *Child, you don't know
 *
孩子,你不知道
 You'll never know how far they'd go
 
你永遠不會知道他們會付出多少
 To give you all their love can give
 
來給你所有他們可以奉獻的愛
 To see you through, and God it's true
 
來看到你平安,而上帝,那是真的
 They'd die for you, if they must, to see you live
 
他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去
  How many seasons came and went
 
多少個季節來了又去了
 So many years have now been spent
 
如今已經過了這麼多年
 For time ran fast
 
因為時光匆匆流逝
 And now at last you're strong
 
而今你終於已經壯大
  Now what has gotten over you
 
可是你究竟在想什麼
 You seem to hate your parents too
 
你還似乎憎恨著你的父母
 Do speak out your mind
 
請大聲說出你的想法
 Why do you find them wrong
 
為什麼你覺得他們錯了
  And now your path has gone astray
 
如今你的道路已經偏差
 Child, you ain't sure what to do or say
 
孩子,你不知道該怎麼辦
 You're so alone
 
你好孤單
 No friends are on your side
 
身邊沒有任何的朋友
  And child, you now break down in tears
 
而孩子,你如今在哭泣中崩潰
 Let them drive away your fears
 
讓他們趕走你的恐懼
 Where must you go
 
你還要到哪裡去
 Their arms stay open wide
 
他們的臂膀永遠為你敞開

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    羊咩咩的世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()